Меню

Самое популярное немецкое имя мужское



Популярные в Германии мужские имена

Практически все немецкие имена, мужские и женские, имеют довольно жесткое звучание. При этом значения немецких мужских имен не всегда «строгие», и каждый из вас может выбрать для своего ребенка доброе и романтичное германское имя.

Мужские имена известны всему миру, однако они не так распространены как, например, французские или испанские. Но, тем не менее, красивые немецкие имена для девочек и мальчиков в последнее время становятся все более популярны среди многих европейцев.

В России немецкие имена (мужские по большей части) были запрещены в военные и послевоенные годы. Речь идет не о государственном запрете, просто неудивительно, что никто не желал называть своих детей именами врагов.

Однако спустя некоторое время германские имена стали снова использоваться советскими гражданами, и сейчас много европейцев и россиян выбирают для детей звучные немецкие имена. В этой статье мы расскажем вам о немецких именах для мальчиков, об их происхождении и значениях.

НЕМЕЦКИЕ МУЖСКИЕ ИМЕНА

Происхождение германских мужских имен

Современные немецкие мужские имена, список которых мы предоставим ниже, можно разделить на две группы. К первой относятся имена, имеющие исконное, т.е. древнегерманское происхождение, а ко второй – иностранные, к которым относятся и имена по католическим святцам.

История немецких имен мужчин начинается еще до нашей эры, и до сих пор в германском народе бытуют древние имена, например, такие как исконные немецкие Карл, Вольфганг, Ульрих и другие.

Много имен в Германии латинского, древнееврейского, древнегреческого происхождения. Также на формирование немецких имен существенно повлияли французские, славянские, скандинавские имена.

Немецкие имена мальчиков: как их обычно называют

Германские родители могут давать своим детям сразу несколько имен, что не запрещается законом. Причем все имена официально регистрируются. Любой подросток может выбрать из всех имен одно или оставить как есть, и при этом иметь такое имя: Людвиг Георг Гельмут Шнайдер, где последнее является фамилией.

Популярные немецкие имена (мужские)

Ну а теперь давайте посмотрим, какие считаются самыми популярными и красивыми немецкие мужские имена. Самые известные имена германского народа знакомы всему миру благодаря людям истории, науки и искусства – Иоганну Себастьяну Баху, Людвигу ван Бетховену, Рудольфу Дизелю и т.д.

Эти имена популярны среди немцев и не только. К красивым именам сами немцы и многие другие европейцы относят такие как: Роберт, Эрих, Зигфрид (имя героя «Песни о Нибелунгах»), Августин, Герман, Максимилиан, Альфред, Арнольд, Лоренц, Альтаф и другие.

Немецкие мужские имена и их значения

Назвать ребенка необычным именем – это лишь пол дела. Ведь главное, что нужно учесть при этом важном выборе, это вовсе не происхождение, а значение имени. Многие люди на нашей планете верят в то, что имя предопределяет судьбу человека, и, как показывают исследования, это действительно реально.

Как же выбрать имя, чтобы оно стало счастливым спутником его обладателя? Далее мы перечислим некоторые (самые распространенные) немецкие имена для мальчиков со значениями, но чтобы подробно узнать об имени, вам стоит почитать о каждом понравившемся имени отдельно.

Итак, немецкие имена (мужские) популярные и их значении (список):

  • Абелард – «благородный»,
  • Август – «уважаемый»,
  • Адальберт – «доброта»,
  • Адлер, Арнольд – «орлиные владения»,
  • Адольф – «известный волк»,
  • Альберт – «блеск»,
  • Анхель, Анселм – «защитник Бога»,
  • Астор – «ястреб»,
  • Бартольд – «видный правитель»,
  • Берндт – «смелый и сильный как медведь»,
  • Берхард – «непревзойденная защита»,
  • Бонифац – «судьба»,
  • Вендель – «странствующий»,
  • Вернер – «охраняющий»,
  • Вилберт – «мощная крепость»,
  • Вильгельм – «шлем»,
  • Винсенс – «воитель»,
  • Волдемар – «знаменитый правитель»,
  • Волкер – «национальная армия»,
  • Вольфганг – «путь волка»,
  • Ганс – «доброта Божья»,
  • Генрих – «домоуправляющий»,
  • Герард – «копье»,
  • Герберт – «войско»,
  • Гофрид – «мир на Земле»,
  • Гюнтер – «боевая армия»,
  • Дедерик – «царь Земли»,
  • Дитмар – «знаменитый»,
  • Исаак – «смеющийся»,
  • Йохан – «добродушный»,
  • Карл – «свободолюбивый»,
  • Карстен – «Божий последователь»,
  • Каспар – «тот, кем нужно дорожить»,
  • Клеменс – «милосердный»,
  • Конрад – «совет»,
  • Ламмерт – «просторы»,
  • Леонхард – «сильный как лев»,
  • Манфред – «мирная сила»,
  • Маркус – «воитель»,
  • Мартин –«человек из Марса»,
  • Меинхард – «храбрый»,
  • Ольберих – «власть эльфа»,
  • Олдрик – «пожилой правитель»,
  • Отто – «богач»,
  • Раймунд – «заступник»,
  • Райнер – «умный воин»,
  • Ральф – «волк»,
  • Рейн, Рейнер – «умный»,
  • Ричард – «сильный, мощный»,
  • Ротджер – «известное оружие»,
  • Сигманд – «заступник»,
  • Фридрих, Фритц – «гуманный правитель»,
  • Хайнц – «домоправитель»,
  • Ханк – «милость Божья»,
  • Харальд – «главнокомандующий»,
  • Хардвин – «верный друг»,
  • Харман – «смелый»,
  • Хейден – «язычник»,
  • Эдуард – «опекун»,
  • Элдрик – «старый владыка»,
  • Эрих – «правитель»,
  • Эрнст – «борец со смертью»,
  • Юрген – «крестьянин».

Это далеко не полный список немецких мужских имен, а лишь известные и часто используемые немцами имена. Более полный список, в котором насчитывается 500 имен и больше, в том числе и на немецком языке, можно найти в интернете.

Но ведь главное, не происхождение имени, а его значение для судьбы человека. Поэтому выбирая имя для своего мальчика, главным образом, обратите внимание на его смысл.

Источник

Самые популярные немецкие имена и их значение

  • 13 Октября, 2018
  • Происхождение
  • Лилия Шевчук

Немецкие имена сопровождают нас везде — в истории, в массовой культуре, в международных отношениях. Порой становится очень интересно, что означает то или иное имя, как оно переводится и как можно ласково обратиться к человеку с этим именем? Далее представлен список немецких имен: двадцать самых популярных для мужчин и женщин в Германии.

Читайте также:  Самые популярные участник exo

1. Альберт

Имя Альберт произошло от древнегерманского имени Адальберт и в переводе означает «сияющий благородством». Именно в форме Альберт это немецкое имя получило широкое распространение во второй половине 18 века, причем не только в Германии, но и в Англии, Франции, Италии и России. Оно было очень популярным в СССР. Краткие формы имени: Ал, Альбер, Алик, Альчи, Ачик, Берт, Бертик, Берик, Бечик, Бек, Бека, Беба.

2. Амалия

Это красивое немецкое имя происходит от слова «амал» — «труд». Таким образом, значение имени — «трудолюбивая». Имя очень распространено как в Германии, так и за ее пределами. В России оно получило некоторую популярность после Октябрьской революции. От него произошли имена Амелия, Амели, Амела, Амелина. После 30-х годов прошлого века, благодаря американке-летчице Амелии Эрхарт, в Германии некоторое время форма Амелия стала популярнее, чем основное имя. В настоящее время снова чаще используется имя Амалия. Сокращения и ласковые прозвища: Амали, Ама, Амхен, Мельхен, Мали, Милли, Мими, Али, Лили, Лия, Ия.

3. Бруно

Это мужское немецкое имя является одним из самых древних в Германии. В переводе это слово означает «коричневый», также являясь сленговым названием медведя. Таким образом, на русский язык имя вернее всего будет перевести как «бурый». В России имя известно благодаря актеру Бруно Фрейндлиху, отцу Алисы Фрейндлих. Но это редкий случай, так как в русском языке имя не распространено. В Германии же оно на протяжении многих веков остается одним из самых популярных. Ласковые прозвища для этого имени: Бруник, Бруни, Брубру, Руни.

4. Вольфганг

Одно из самых популярных немецких имен — Вольфганг — происходит от соединения слов «вольф» — «волк» и «ганг» — «походка». То есть переводным значением имени будет «волчья походка». Как и медведи, волки считались священными животными для древних германцев, а потому ходить, как волк, считалось большой честью. Сокращения и ласковые прозвища: Вольф, Вольфи, Вольфик.

5. Герман

Прямой перевод этого имени — «воин». Изначально у древних племен имя писалось с двумя «н», но затем последняя буква отпала при реформации языка. Впоследствии имя получило дополнительное значение — «человек из германского племени» или «человек из Германии». В настоящее время является международным, получив массовое распространение на территории Европы, США и России. Уменьшительно-ласкательные формы: Гера, Герри, Геша, Гема, Мася.

6. Гертруда

С древнегерманского переводится как «воительница» или «невеста воина». В СССР была популярна своя версия расшифровки — «герой труда». В настоящее время Гертруда — редкое немецкое имя, хотя до середины 20 века было наиболее популярным среди женщин в Германии. Краткие формы: Гера, Герочка, Герка, Труди.

7. Зигмунд

Это красивое имя образовано от двух слов: «зигу» -«победа» и «мунд» — «защитник». Таким образом его перевод — «победоносный защитник». В настоящее время имя популярно у почитателей трудов психоаналитика Зигмунда Фрейда. Сокращения: Зигги, Зики, Зик, Зизмон.

8. Зигфрид

Одно из самых популярных немецких мужских имен своим распространением обязано важнейшему герою германского эпоса — Зигфриду, главному герою саги о Нибелунгах. Значение слова «зигу» читатель уже знает из предыдущего пункта, а «фрид» переводится как «страж». Из этого можно сделать вывод, что по значению «страж (или хранитель) победы» имя очень близко к Зигмунду. И сокращения у имени те же самые, к ним можно прибавить лишь Фрид и Фред.

9. Клара

Несмотря на то что это имя — не германского, а латинского происхождения, в Германии оно занимает первое место по популярности среди женских имен. Переводится оно как «светлая», «лучезарная». Доподлинно неизвестно, когда и как это имя появилось на территории Германии, однако в начале 20 века каждую вторую немецкую девушку звали Клара. Ласковые формы: Кларик, Кларочка, Кларушка.

10. Клаус

Это сокращенная форма немецкой вариации имени Николай — Николас. Еще одной формой этого имени является Нильс, но именно Клаус наиболее популярно в Германии. По неизвестной причине именно с этим немецким именем американский писатель Клемент Кларк Мур сочинил форму имени американского рождественского деда Санта-Клауса, который впоследствии стал популярен не только в США, но и во всем мире. В Германии же такого деда зовут Санкт-Николаус, так что для немцев Клаус — самое обычное мужское имя. Возможные сокращения: Клосси, Клосе, Аис.

11. Луиза

В переводе с древнего германского языка это красивое имя означает «сияние». Имя распространено не только в Германии, но и в Англии, США, Франции, Армении, Грузии и России. Влияние на его популярность оказало большое количество актрис из разных стран, которых звали Луиза. Уменьшительно-ласкательные формы: Лу, Лулу, Луи, Луша, Лиза, Лиззи, Иззи, Иза, Изен.

12. Людвиг

Это красивое мужское немецкое имя произошло от древнего германского имени Хлодвиг, которое в переводе означало «славный воин». Имя Людвиг имеет точно такое же значение. Впоследствии от него произошло распространенное французское имя Людовик. Сейчас в Германии имя встречается достаточно редко, но его многочисленные производные, как, например, Луи, очень распространены в Англии и США. Сокращенные и ласковые формы: Людо, Люден, Людик, Люис, Льюис, Луи, Луис, Вигге, Виго, Юдвик, Юдвин.

13. Марлен

Несмотря на то что в России и Великобритании это имя существует в мужском варианте, для Германии «Марлен» исключительно женское имя. Немецкий вариант переводится как «симпатия», «влюбленность». Оно никак не связано с советским мужским именем, произведенным от слияния фамилий Маркс и Ленин, и также не связано с английским именем, которое произошло от кельтского Мерлин. Уменьшительно-ласкательные формы: Мара, Мэри, Марен, Марленушка, Лена, Ленни, Арлин, Арлен, Эрлен.

Читайте также:  Самое популярное по терминалов

14. Одетта

Это немецкое имя является женской формой германского имени Отто и переводится как «богатая». Всемирную популярность оно приобрело после того, как им была названа главная героиня культового балета Петра Ильича Чайковского «Лебединое озеро». Так как балет был основан на германском фольклоре, автор либретто выбрал для героини именно немецкое имя. Интересно, что для главного мужского героя было выбрано имя уже существующего фольклорного персонажа — Зигфрид. Сокращения и ласковые формы: Ода, Оди, Одетт, Одель, Детта, Тета.

15. Отто

Одно из самых популярных немецких мужских имен произошло от германского слова «богач» или «владелец богатства». Не распространено нигде, кроме Германии и Австрии, но является известным благодаря личности Отто фон Бисмарка, первого канцлера Германской империи. Это короткое имя в дополнительных сокращениях не нуждается, но при ласковом обращении можно сказать Отти.

16. Тиль

Это очень распространенное немецкое имя, так как им не только называют трех из десяти младенцев в Германии, но и достаточно много детей во Франции, Англии и США. Самыми известными немцами с этим именем являются актер Тиль Швайгер и солист группы «Раммштайн» Тиль Линдеманн. В переводе оно означает «пахарь» и наравне с Зигфридом известно из национальной литературы: Тиль Уленшпигель — герой огромного количества средневековых немецких легенд. Ласковые формы имени: Тилли, Тилек, Тильто.

17. Элиза

Красивое немецкое имя, существующее также в форме Эльза, переводится как «благородная дева». Эльза и Элиза — одни из самых распространенных имен как в Германии, так и в Англии, США, Франции и Италии. На его распространение немало повлиял Людвиг ван Бетховен, сочинив свое невероятно известное музыкальное произведение «К Элизе». Именно от этого имени произошла международная форма имени Елизавета — Элизабет. По сути, Элизабет — то же самое, что Элиза. Краткие формы — Элли, Элиз, Элис, Элиса, Лиза, Лайза, Лиззи, Лили, Заза.

18. Франц

Это мужское немецкое имя переводится как «свободный», «смелый». От этого наименования произошло название всего франкского племени, от которого в средневековый период получило свое название государство Франция. Из-за этого многие заблуждаются, считая имя Франц французским. Однако оно абсолютно точно немецкое, очень сильно распространено в Германии и совсем не популярно во Франции (на сегодняшний день). Ласковые формы имени: Франс, Франци, Францик, Франтик, Фрэнк, Фрэнки, Фэри.

19. Хельга

Именно от этого древнего германского имени произошло популярное в России имя Ольга. В переводе Хельга означает «святая», «судьбоносная». Имя распространено не только в Германии, но и в Норвегии, Дании, Финляндии. Существует мнение, что от имени Хельга произошло и другое имя — Хелен, но это заблуждение, так как последнее греческого происхождения, образовано от имени Елена. Сокращенные и ласковые формы имени Хельга: Хелли, Хела, Хеля, Хелюшка, Хелечка, Еля, Ель, Эльга.

20. Шарлотта

Это немецкое имя появилось в результате смягчения более древнего — Карлотта, а оно, в свою очередь, стало женской формой распространенного имени Карл. По разным версиям Шарлотта переводится как «свободная женщина» или «королева». Наибольшее распространение получило во Франции и США. Ласковые и краткие формы имени: Шарла, Шари, Шери, Шерил, Лори, Лотта, Лотти, Лотхен, Лоттен, Отти, Тоти.

Источник

Самые популярные имена в Германии

Cамыми любимыми именами в Германии в 2018 году оказались Мари и Пауль. А можно ли назвать ребенка Пиноккио?

Среди имен, которые получили дети, родившиеся в 2018 году, чаще всего встречаются мужское имя Пауль и женское имя Мари. К таким выводам пришло Общество немецкого языка (Gesellschaft für deutsche Sprache), которое с 1977 года публикует рейтинги самых популярных в Германии имен.

Выбор имени для ребенка

При регистрации в ЗАГСах имен для новорожденных в Германии существуют определенные правила. Имя ребенка должно соответствовать его полу. Оно может быть необычным, но не вызывающим и ни в коем случае не должно наносить ущерб репутации семьи и самого ребенка. Например, имена Картье (Cartier) или Чаплин (Chaplin) были разрешены, а вот Пиноккио (Pinocchio) или Бэтмен (Batman) — нет. Впрочем, это в Германии в каждом отдельном случае решает соответствующий отдел ЗАГСа, так что где-то какое-то конкретное имя могут запретить, а где-то — разшить.

Рейтинг пополнили два новых имени

По данным Общества немецкого языка, большинство немцев выбирают для своих детей традиционные имена, которыми называли их родителей, дедушек и бабушек. Мало того, они из года в год повторяются в рейтингах. В 2018 году список самых популярных имен возглавили такие имена, как Мари (Marie), Софи (Sophie/Sofie), Пауль (Paul), Александр (Alexander). В 2017 году детей, родившихся в Германии, чаще всего называли Эмма (Emma) и Бен (Ben).

Наряду с так называемыми «классическими» в список самых популярных имен в 2018 году вошли и короткие имена — Миа (Mia), Анна (Anna), Леон (Leon) и Ноа (Noah). Новыми в рейтинге оказались Йоханна (Johanna) и Хенри (Henry).

Мухаммед лидирует в Берлине

Анализируются и иностранные имена, например, турецко-арабского происхождения. Дело в том, что в Германии у каждого четвертого жителя — миграционные корни. Самую большую часть мигрантов, 14 процентов, составляют жители Германии турецкого происхождения. Рейтинг турецких имен в 2018 году возглавили Лайла (Layla), Лейла (Leyla) и Мухаммед (Mohammed).

Контекст

Детские сады в Германии: бесплатно, но не везде

Берлин стал первой федеральной землей, полностью отменившей плату за детсад и домашние ясли. А как с этим обстоят дела в других землях ФРГ?

Читайте также:  Популярный шаблон для dle

Почему немецкие врачи не ходят к больным детям

Дети в Германии, как и в других странах, конечно, тоже болеют. Но вызвать врача на дом ребенку с ОРВИ или желудочным гриппом практически невозможно. (11.02.2019)

В Германии не хватает «усатых нянь»

Абсолютное большинство воспитателей в немецких детских садах — женщины, а вот мужчин — чуть больше пяти процентов. Почему так? (26.10.2018)

По данным Общества немецкого языка (его подсчеты основываются на фонетике), если имена отличаются написанием, но произносятся практически одинаково, их определяют как одно имя. Скажем, Мухаммед может по-немецки писаться в нескольких вариантах — Mohammed, Mohammad, Muhammed, Mohamed — и при этом считаться одним и тем же именем.

В Берлине Мухаммед в 2018 году вышел на первое место, обогнав Луиса (Louis) и Эмиля (Emil). «Из 22 177 новорожденных в 2018 году мальчиков в Берлине 280 были названы Мухаммедами», — подчеркивает руководитель Общества немецкого языка Андреа-Ева Эвельз (Andrea-Eva Ewels) в интервью газете Bild.

Однако в общем рейтинге Мухаммед не вошел в десятку самых популярных имен в Германии, заняв лишь 24-е место.

Жизнь в Германии: Детские книжки от немецких писателей

Детские книжки от немецких писателей

Братья Гримм. «Гензель и Гретель»

Ни одна из немецких книг не переводилась на другие языки так часто, как собрание сказок Якоба и Вильгельма Гримм. Во всем мире известны их названия: «Бременские музыканты», «Храбрый Портняжка», «Мальчик-с-пальчик», «Горшочек каши», «Король Дроздобород» и, конечно, «Гензель и Гретель», в которой сестра спасает брата от злой ведьмы.

Детские книжки от немецких писателей

Эрнст Теодор Амадей Гофман. «Щелкунчик и Мышиный король»

Повесть-сказка Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король» была написана и опубликована в 1816 году — в самый канун Рождества. И действие ее начинается в тот вечер, когда дети получают подарки. В России книга сразу стала очень популярной. Не случайно Чайковский увлекся этим сюжетом, а его знаменитый балет, созданный по мотивам сказки Гофмана, ставят по всему миру.

Детские книжки от немецких писателей

Генрих Гофман. «Степка-растрепка»

Другой Гофман — Генрих — был врачом-психиатром. Он сочинил для своего маленького сына «Степку-растрепку» — несколько нравоучительных историй о том, как ребенок должен себя вести: слушаться взрослых, быть аккуратным. Так появился и ужастик о Кате, игравшей со спичками: «Горит рука, нога, коса / И на головке волоса. / Огонь — проворный молодец: / Горит вся Катя, наконец. «

Детские книжки от немецких писателей

Вильгельм Буш. «Макс и Мориц»

Черный юмор немецкой детской классики не всегда понятен и приятен родителям, но немецкие дети его любят. Не случайно так популярны комиксы Вильгельма Буша про малолетних хулиганов Макса и Морица. В страшилках Буша воров протыкают зонтиками, проказникам отрезают головы, а кошкам и собакам поджигают хвосты. Непедагогично?

Детские книжки от немецких писателей

Отфрид Пройслер. «Маленькое привидение»

Милая сказка «Маленькое привидение» — одна из доброго десятка книг немецкого писателя Отфрида Пройслера, переведенных на множество языков мира, в том числе и на русский. Ее волшебный герой живет на чердаке старинного замка, который стал музеем, и мечтает увидеть мир не ночью, а днем.

Детские книжки от немецких писателей

Корнелия Функе. «Чернильная» трилогия

Романы-фэнтези Корнелии Функе давно стали мировыми бестселлерами. Среди прочих на русском языке изданы «Чернильная» трилогия, романы «Повелитель драконов», «Король воров», «Бесшабашный».

Детские книжки от немецких писателей

Эрих Кестнер. «Проделки близнецов»

Книги Эриха Кестнера нацисты сжигали как «противоречащие немецкому духу». Но «Эмиль и сыщики», «Кнопка и Антон», «Летающий класс» остались в истории литературы. Самая известная его книга — «Проделки близнецов» («Две Лотты») — рассказывает о разлученных сестрах. На основе ее сюжета снято более 20 фильмов.Самый знаменитый — американский с Линдси Лохан (справа).

Детские книжки от немецких писателей

Михаэль Энде. «Джим Пуговка и машинист Лукас»

Общие тиражи книг классика немецкой детской литературы Михаэля Энде составляют более 20 миллионов экземпляров. «История, конца которой нет» и «Момо» были несколько раз экранизированы. И все-таки необыковенные приключения Джима Пуговки и машиниста Лукаса, которые начались после того, как жители страны Медландии получили посылку с маленьким мальчиком внутри, популярны больше всего.

Детские книжки от немецких писателей

Пауль Маар. «Субастик»

Повести Пауля Маара — прозаика, драматурга и иллюстратора — о проказах веселого рыжего мальчишки с пятачком вместо носа стали известны русскоязычному читателю совсем недавно. Но и писать их Маар начал не так давно — в 1970-е годы. Истории о Субастике не только увлекательны, но и отлично подходят для развивающих занятий в детскому саду и младших классах школы.

Детские книжки от немецких писателей

Вольф Эрльбрух. «Маленький крот, который хотел знать, кто наделал ему на голову»

Вольф Эрльбрух — автор и/или иллюстратор таких известных книг, как «Медвежье чудо», «Леонард», «Дрозд фрау Майер», «Утка, смерть и тюльпан». Книжка про крота, который выясняет, кто накакал ему на голову, написанная в 1989 году, переведена на 30 языков и вышла общим тиражом более 3 млн. экземпляров. Можно долго спорить о ка(К)честве юмора и о морали «сей басни», но успех феноменальный.

Автор: Ефим Шуман

Хотите читать нас регулярно? Подписывайтесь на наши VK-сообщества «DW на русском» и «DW Учеба и работа» и на Telegram-канал «Что там у немцев?»

Источник